Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Piccina , 35 - 18 февраля 2010 16:21

[B][FONT=Times][COLOR=red]Нецензурная лексика(итальянская)
Battona - Потаскуха, шлюха;
Bastarda/o - ублюдок. Окончание на "-о" относится к мужчине. На "-а" к женщине.
Buca di culo - жопа
Сazzo - х*й, хрен. В разных значениях.
К примеру "che cazzo vuoi da me?" - "какого хрена от меня хочешь?"
а вот импульсивное "che cazzo!!!" можно перевести как "что за нах#й"
Cagata - фигня, х**ня.
Cagna - сука
Gnocca - клевая девченка, классная телка.
Neanche un cazzo - ни хрена. Разумеется, возможен и более грубый вариант перевода.
Cavoli - грубая форма выражения "ничего себе!!"
Cavolata - фигня.
Cazzata - фигня, х**ня.
Cazzarola - фигня, х**ня, употребляется как импульсивное выражение. Пришел факс об увольнении: "Cazza rola!!!"
Che culo - какое счастье, какая жопа (в позитивном смысле).
Che palle - какое занудcтво (грубое)
Cornuto - рогоносец
Сulo - задница. "Che grande culo!" - "какая большая задница!
А вот "il buco del culo" (дырка в заднице), означает русскоязычный вариант слова "жопа"
Fessa- п**да (употребляется редко. Похоже, что диалектовое словечко)
Figa - п**да
Здесь, правда, можно перевести фразу "Che bella figa" как "какая красивая бабенка (телка, и т.д)"

Figlio/a di putana - сукин сын, сукина дочь.
Figata - клевая штука.
Girare i coglioni - динамить (очень грубо)
Incazzato/a - охреневший/ ая , ох**евший /ая, сильно рассерженный (грубо)
Incoglionito/a - ох**вший /ая
Merda - говно, дерьмо
Minchia - грубое короткое экспрессивное выражение.
Pezzo di merda - кусок дерьма (говна)
Pirla - жопа (Миланский диалект)
Часто употребляется в ироничной форме "ma che pirla!" - ну что за жопа!
Pompino - минет.
Porco schifo - дословно - "грязный противный". Употребляется как характеристика чего-то неодушевленного.
Porco cane - грязная собака
Porca troia - грязная шлюха
Putana - проститутка, шлюха.
Porca putana" - грязная проститутка (шлюха)
Puzza - вонючка
Rompere il cazzo - морочить голову (очень грубо)
Rompere le palle - морочить голову (очень грубо)
Rompere le scatole - морочить голову (грубо)
Rompere i coglioni - морочить голову (очень грубо)
Schifo - гадость, пакость, мерзость.
Часто употребляется, когда выражают отношение к качеству какого-то продукта: "che schifo!" - "какая гадость!"
Scopare - трахаться
Sfigato/а - невезунчик.
Sega - процесс мастурбации у мужчин
Stronzo - засранец
Stare sul cazzo - осточертеть, задолбать.
Troia - шлюха
Trombare - трахаться
Vai a cagare - дословно - "иди срать", более благозвучно можно перевести как "иди нафиг".
Vaffanculo - пошел в жопу.
Часто, правда, когда что-то падает, ломается в руках, не получается, также произносится это слово... как можно перевести, пусть подскажет Ваша фантазия!
Vattene! - Пошел отсюда, отвали (грубо)!
[/COLOR][/FONT][/B]
Добавить комментарий Комментарии: 0
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.